Jo ... *erkänner lite generad* ... det bor en liten språkpolis i mig ... *harklar mig nervöst* ... och nu undrar jag ... Ni vet det här:
Säger ni Viffi eller OajFaj?
För ni säger väl ändå inte OajFi?
... eller *ryser* ViFaj?
*förfäras av blotta tanken*
;)
Men ... seriöst alltså ... ?
Nu blev det svårt! Jag säger variant 1, den engelska, men det borde kanske vara 2 om nu det nu ska stå för wireless fidelity. Fast det tycks man inte vara eniga om. Ska kanske övergå till variant 1, den svenska.
SvaraRaderaHahaha! Alltså AMA de Casa säger jag Wiffy;-) Resonerar som Stare. Min engelska make säger OajFaj, medan jag säger OajFi. Vad säger du?
SvaraRaderaOm du vill få lite mera huvudbry kolla här: http://boingboing.net/2005/11/08/wifi-isnt-short-for.html
Min son som studerar inom detta skrå är språkpolis hemma hos oss och säger att det heter OajFaj. Så jag har lärt om. Litar på honom :)
SvaraRaderaJag säger nog lite tantigt whi-fi...
SvaraRaderaVarför inte säga WiFi det är väl enkelt och så stavas det ju så också....
SvaraRadera=)
Tjingelingen från Rantamor.
WiFi, säger jag :)
SvaraRaderaHaha ibland är det kul att vara språkpolis!=) Jag säger den engelska versionen.
SvaraRaderaWhajfaj. ;) Fast helst trådlöst.
SvaraRaderaSäger såklart wireless fidelity, eller trådlös trohet.
SvaraRadera/Kiki
Jag säger viffi :)
SvaraRadera