torsdag 9 oktober 2014

Wi-Fi


Jo ... *erkänner lite generad* ... det bor en liten språkpolis i mig ... *harklar mig nervöst* ... och nu undrar jag ... Ni vet det här:


Säger ni Viffi eller OajFaj? 

För ni säger väl ändå inte OajFi? 

... eller *ryser* ViFaj?

*förfäras av blotta tanken*



;)




Men ... seriöst alltså ... ?






10 kommentarer:

  1. Nu blev det svårt! Jag säger variant 1, den engelska, men det borde kanske vara 2 om nu det nu ska stå för wireless fidelity. Fast det tycks man inte vara eniga om. Ska kanske övergå till variant 1, den svenska.

    SvaraRadera
  2. Hahaha! Alltså AMA de Casa säger jag Wiffy;-) Resonerar som Stare. Min engelska make säger OajFaj, medan jag säger OajFi. Vad säger du?
    Om du vill få lite mera huvudbry kolla här: http://boingboing.net/2005/11/08/wifi-isnt-short-for.html

    SvaraRadera
  3. Min son som studerar inom detta skrå är språkpolis hemma hos oss och säger att det heter OajFaj. Så jag har lärt om. Litar på honom :)

    SvaraRadera
  4. Jag säger nog lite tantigt whi-fi...

    SvaraRadera
  5. Varför inte säga WiFi det är väl enkelt och så stavas det ju så också....
    =)

    Tjingelingen från Rantamor.

    SvaraRadera
  6. Haha ibland är det kul att vara språkpolis!=) Jag säger den engelska versionen.

    SvaraRadera
  7. Whajfaj. ;) Fast helst trådlöst.

    SvaraRadera
  8. Säger såklart wireless fidelity, eller trådlös trohet.
    /Kiki

    SvaraRadera